繁体
用沉静的眼睛看向我,眼中似乎有泪水。
我不相信狼也会哭。
它嗅嗅拜特仍然睁着的眼睛,T1aNT1aN被獠牙钉着的伤口,从喉咙里发出一声悲鸣。
紧接着,它仰起头,我听到了有史以来最凄厉的狼嚎。
绵延不绝,振聋发聩,惊得一群鸟扑梭梭飞离树冠。
1
母灰狼不知从何得知拜特的消息,它飞奔而来,一边呜咽一边不断T1aN着拜特的身T。与她同行的几只灰狼毛sE更深一些,我这才意识到,拜特的孩子竟然在我不知道的地方长得这么大了。
自那之后,阿莱夫失踪了三四天,等它再回来时消瘦了许多。
后来我在林子里发现几只野猪的尸T,拜特Si后,直到我的狩猎生涯结束,这片森林里再没出现过野猪。
它回来时直起身子T1aN了T1aN我的脸,我从它身上嗅到森林里的寒气、腐殖质的香气、血腥味和狼本身具有的野兽气。
我抱紧它,才意识到我的双手在发抖。
我带它去家后面的小山坡,拜特就葬在那里。
拜特,我一手养大的孩子,从那样的连r0Ug都无法消化的小小毛团,长成一头漂亮凶猛的公狼,有了温情的妻儿,却Si在了最健壮的年纪。
我忽然忆起当年阿莱夫教拜特捕猎时,拜特的第一只猎物便是一头小野猪。
也许这就是所谓因果,这就是命运。
主从来是不公的,祂为万物写好命运——就好b拜特的捕猎生涯始于一头野猪,也终于一头野猪。假如它能平安地过完一生——
1
当我想到这里,我意识到一个更可怕的事实:狼的平均寿命至多只有十几年。
我不敢去掂量阿莱夫和拜特在我心里是什么份量,只是我现在绝不能再失去阿莱夫了。
在它有限的生命里,我应当与它再亲密一点。
我一直在试图逃避阿莱夫。
逃避它对饲主,或者搭档不应当拥有的炽热眼神;逃避它从未寻找狼配偶的现实;逃避它对拜特与我亲密时的怒不可遏。
我努力恪守着人类那条可悲的1UN1I界线,可是杰菲斯说得对,我是森林里的风,或许只有同在森林里奔跑的狼才跟得上我的脚步。
拜特的逝去对我来说是丧子之痛,同时是催化我和阿莱夫的致命药剂。
Ai发电删
【我ch11u0着蜜sE的身T,阿莱夫伏在我的腿间嗅来嗅去。
我抚m0它的毛发,从脖颈到脊背到尾尖;它T1aN舐我的身T,从额头到SHangRu到脚尖,最后回到最私密的地方。
1
它的嘴里溢着热气,温热粗糙的舌尖碰触nV人身T最敏感的地方,几乎立即使我失控了。
这头沉静的狼眯起金sE的眼睛,野兽终归是野兽,没有人类tia0q1ng的繁多花样。
它的生殖器在我T内渐渐膨胀,】我拥紧它倒在床上,在激情的湍流里隐约听到村子教堂中牧师纯银般的嗓音:
‘’
太yAn辉芒减弱但还有再回来的时候/
迂腐严厉的元老们的嚼舌不值一文/
但当日光渐稀,留给我们的便只有/
永恒的暗夜,不尽的睡眠//
给一千个吻,一百个吻/