繁体
他像是使用武
一样沉甸甸地挥动着这些侮辱人的词语,但当少nV咬着下
,一言不发地鞠了一躬退
房间时,他
觉b之前更加糟糕了。
虽然她有在着意掩饰,但安托还是能看清她绞在一起的双手和微微颤抖的
T。那双曾经抚m0过他
T的柔
小手被它的主人用力握
,关节
已经呈现
血Ye消退的青白sE。他一瞬间失去了兴趣。
“是的,请您不必担心,从上一周开始,我就开始定时服用专门
置的药剂了,就算……”把话语中未竟的词汇省略,希格依的脸上忽然浮现了一抹薄薄的cHa0红,她
自镇定地继续说
,“也不会怀
的。”
然后,他就看到了本应在他的床上睡着的nV孩儿。明明只过了不到四分之一个小时,她却已经穿着妥当地站在那里,一副迫不及待要离开的样
。
“少爷是否需要我为您叫来nV仆呢……?”因为安托的
神在床铺上略略停留,希格依忍不住问
。在她的印象里,这座宅邸里面的仆役似乎都有着详细到没有必要的分工,而安托看起来也不是会愿意睡在这样的床上的人。
而且,虽然不知
为什么,但他看起来像是正在压抑怒火,如果她可以通过这个小小的举动从这里脱
的话,就再好不过了。
那么,问题大概就
自于挥之不去的气味了。
在安托说话之前,她低下
,看向两人之间的地板。
她的羞涩只是又一次提醒了青年,就算他可以对她予取予求,但那是因为她是他父亲而非他本人的附属这一事实。
“你……”安托神sE复杂地盯着她平坦的腹
,他应该是要关心她的,但此前他从来不必去关心某一个人——对环绕在他
边的人来说,他的一个
神、一句指向明确的话语本
就代表了关心,所以,当他真的打算说
什么的时候,发现自己的词汇是如此地匮乏。
“很好,
去吧,你Ga0得这里一GU味
,”安托提
音量,“如果我还需要1,我会让人去卡珊德拉家的专业
nV房找你。”
但是它们有些太
了,下意识地,安托觉得她不会适合这些味
。或许应该准备一瓶从鲜
当中提取的香
,在他走
浴室时,这个念
仍在他脑中挥之不去。
“你
去吧,没你的事了。”他说,又忽然想到了另外一件事。希格依打开门的时候听到他叫她停下。
安托的
神里有着不加掩饰的Y郁怒意,希格依几乎要下意识地后退一步。在他转
去看室内的陈设时,她忍不住也跟上他的目光,从随意平整了一下的床铺到被她叠好放置在床尾凳上的衣服,可以说,最起码从表面上来看,这房间里没有什么纰漏。
希格依微微松了一
气。安托平淡的语气被她理解为压抑着情绪的冷酷,而这个问题对一个
份低贱、没有什么血脉能力的nV人来说也很好解答。
最终,年轻人平铺直叙地,像是叙述一般地说
了这个问句。“你不会怀
吧。”
场舞会上,从大厅的一段走到另一端,就可以在舞池中狂
的人群
上闻到针对这几
搭
的一系列改良。