繁体
「但他是怕被
咬啊!」佛洛伊德说:「不过你的看法倒是
发了我的灵
。汉斯和你们夫妻的关系如何?」
提到X
,格拉弗忽然说:「我想汉斯似乎被什麽特大号的yaNju吓到了,据我所知,
的yaNju是很大的,在维也纳的街上到
有
在跑,汉斯看到牠们的大yaNju,受到了惊吓,所以才会怕
,不敢上街。」
「人类的心灵经常以一
东西来替代另一
东西,你刚刚提到有大yaNju的
,」佛洛伊德解释说:「在汉斯小小的心灵中,
就是你这个父亲的替代
。」
几个月後,格拉弗来向佛洛伊德报告说,汉斯不再怕被
咬了,也不再问「小便的东西」和「小孩从哪里来」这类的问题;他可以自由自在地随家人上街,吃得好、睡得好,又成为一个活泼快乐的小孩。
佛洛伊德对格拉弗说,要开导这麽小的孩
,父母远b医师来得适当。於是,格拉弗和妻
耐心而慈蔼地向汉斯解释男生和nV生的不同、nV生为什麽没有像他一样的J1J1、nV生没有J1J1并不是被割掉的……;然後,以一个五岁小孩听得懂的语汇,他们尝试让他理解,男孩
喜
母亲、渴望母亲的搂抱、想要取代父亲的地位,这些想法也都是很自然的;但要拥有母亲的Ai,并不一定要让父亲消失,因为父亲也是Ai他的……。
「为什麽是被
咬?」格拉弗问。
「你不是说汉斯和母亲在街上曾看到一匹
摔倒,奄奄一息吗?」佛洛伊德说:「汉斯也许希望你这个父亲就像那匹
一样,有个三长两短。」
「汉斯喜
黏着我太太,他一看到母亲走远,就会哭闹,而我太太总是会跑过去,将他搂在怀里哄他。有时候在
夜或早上,他会跑
卧室,说他很害怕,我太太就会温柔地将他拉到床上,让他贴着她的
T,安
他。我倒像是一个碍手碍脚的人哪!」
格拉弗苦笑。但希望父亲「消失」掉,好让他能单独占有母亲,确实是很多「伊底帕斯期」男童心灵中幼稚的想望。
亲发现了,「你再这样,就要把它割掉」,虽然只是一

威胁,但对汉斯小小的心灵来说,却是真实的恐惧和焦虑的
源,因为他注意到nV孩
和有些动
并没有像他一样的「小便的东西」。为什麽没有?说不定就是被「割掉」的。
佛洛伊德
一个微笑,x有成竹地说:「你对我所说的伊底帕斯情结恨父恋母情结应该不会陌生吧?汉斯正是一个小小的伊底帕斯啊!他依恋他母亲,但却觉得你这个
父亲的碍手碍脚啊!」
格拉弗至此总算明白自己五岁儿
「复杂的心事」。
父亲有大yaNju,
也有大yaNju,大概就是这个意思吧!
「但这和他的畏惧症有什麽关系?」格拉弗不解地问。
「这虽是儿童狂野的愿望,但也让他产生罪恶
,因为父亲毕竟也是他生命中重要的人呀!罪恶
使他害怕受到惩罚,也就是被
咬。」
「怕被
咬掉他的J1J1。
还是你,他是怕被你去势呀!不要忘了,你太太的威胁一直让他担心。汉斯对母亲有一
模糊的X慾,而祸原就是他的J1J1,所以他担心被你去势。当然,他的不敢上街也有一个附带收获,那就是他可以和母亲厮守在一起。」